Arunachala Ramana
భక్తుడు: మాయ తొలగించడానికి నాకు సహాయం చేస్తారా?
మహర్షి: మాయ అంటే ఏమిటి?
భ: ప్రపంచమందు సగము.
మ: గాఢనిద్రలో ఆ ప్రపంచము ఉందా? అప్పుడు దానిలో మమత్వమున్నదా?
భ: లేదు.
మ: నీవక్కడ వుంటివా, లేవా?
భ: ఉండవచ్చు.
మ: నిద్రలో నీవు లేవంటావా?
భ: "లేను" అనను.
మ: ఇప్పుడు ఉన్న నీవు, ఆ నిద్రలో ఉన్న నీవు ఒకరే.
భ: అవును.
మ: నిద్రలో జగములేదు, రాగములేదు; రెండూ మెలకువలో ఉన్నవి. రెండవస్థలలోనూ ఆత్మసమమే. మరి ఇప్పుడు మాయను గూర్చి ప్రశ్నించేదెవరు?
భ: నిద్రలో మనస్సు లేదు. ప్రపంచము మరియు అందు మమత్వమూ రెండూ మనస్సుకు సంబంధించినవే.
మ: విషయమదే. అవి మనస్సువే, ఆత్మవి కావు.
భ: నిద్రలో నేను అజ్ఞానిని.
మ: అజ్ఞానిగా ఉంటి నన్నదెవరు? ఇప్పుడు అతడు అజ్ఞాని కాదా? ఇప్పుడతడు జ్ఞానియా? కలుషితమైన "అహం" ఇప్పుడు అజ్ఞానం గురించి మాట్లాడుతోంది.
భ: నిద్రలో అది శుద్ధమా?
మ: అది ఏ సంశయాలను రేపలేదు. లోపాలున్నవని గాని, అసంపూర్ణమనిగాని, అపవిత్రమని గాని అనుకోలేదు.
భ: అట్టి ఆత్మ అందరికీ సమానమే; మృతదేహానికి కూడా.
మ: కాని, నిద్రలోనివాడూ, మృతుడూ ఏ ప్రశ్నలూ అడగరు. ప్రశ్నించేదెవరో యోచించు. నీవు. నిద్రలో నీవు లేవా? అసంపూర్ణత అప్పుడెందుకు లేదు? శుద్ధ ఆత్మ అతి సరళమైనది. ఏ విషయాలందూ అది సంసక్తి పెంచదు; జాగ్రదవస్థలో వలె సచేతనం గాదు. ప్రస్తుతం మెలకువలో నీవు చైతన్య మనేది బుద్ధి మనోదేహాలు, మెదడు మొదలైన వానిపై ఆధారపడే చైతన్యం నిద్రలో చైతన్యం ఈ సంసర్గం లేకుండానే ఉంటుంది.
భాషణము - 280
Arunachala Ramana
D.: Can you help me to get rid of Maya?
M.: What is Maya?
D.: Attachment to the world.
M.: Was the world in your deep sleep? Was there attachment to it?
D.: There was not.
M.: Were you there or not?
D.: Maybe.
M.: Then do you deny having existed in sleep?
D.: I do not.
M.: You are therefore now “the same one as there was in sleep.”
D.: Yes.
M.: What is it then that raises the question of Maya just now?
D.: The mind was not in sleep. The world and the attachment to it are of the mind.
M.: That is it. The world and the attachment to it are of the mind, not of the Self.
D.: I was ignorant in sleep.
M.: Who says that he was ignorant? Is he not ignorant now? Is he a Jnani?
Ignorance is now mentioned by the contaminated Self here.
D.: Was the Self pure then in sleep?
M.: It did not raise any doubts. It did not feel imperfect or impure.
D.: Such Self is common to all, even in a dead body.
M.: But the man in sleep or in dead body does not raise questions. Consider who raises questions. It is you. Were you not in sleep? Why was there no imperfection?
The pure Self is simple Being. It does not associate itself with objects and become conscious as in the wakeful state. What
you now call consciousness in the present state is associated consciousness requiring brain, mind, body, etc., to depend upon. But in sleep consciousness persisted without these.
Talk - 280
No comments:
Post a Comment