Maathru Panchakam (By Adi Shankara) - Aadi Sankara BhagawatPada's mother was Aryamba and his father died very early. When he wanted to take up sanyasa very much against the will of her mother, she finally agreed with a condition, that He should be present near her death bed and also he should perform her last rites. Sankara agreed for this and took up Sanyasa. When he was at Sringeri, he realized that his mother was nearing death and reached there immediately as promised. He was near his mother at the time of her death. It was at this time he wrote these five slokas which came out deep from his heart.
Mother has been extolled as a god form in several places in the puranaas and also God has been approached as a son approaches his mother by many great savants. She is Dhatree (One who bears the child), Janani (one who gives birth to the child), Ambaa (One who nourishes the limbs of the child) and Veerasu (One who makes him a hero), Shusroo(One who takes care of him).
1.Aasthaam tavaddeyam prasoothi samaye durvara soola vyadha,
Nairuchyam thanu soshanam malamayee sayya cha samvatsaree,
Ekasyapi na garbha bara bharana klesasya yasya kshmo dhathum,
Nishkruthi munnathopi thanaya tasya janyai nama.
Oh mother mine,
With clenched teeth bore you the excruciating pain,
When I was born to you,
Shared you the bed made dirty by me for an year,
And thine body became thin and painfull,
During those nine months that you bore me,
For all these in return, I can never compensate, Oh mother dearest,
Even by my becoming great.
2,Gurukulamupasruthya swapnakaale thu drushtwa,
Yathi samuchitha vesham praarudho maam twamuchai
Gurukulamadha sarva prarudathe samaksham
Sapadhi charanayosthe mathurasthu pranaama.
Clad in a dress of a sanyasin,
You saw me in my teacher’s school,
In your dream and wept and rushed there, and then
Smothered , embraced and fondled me , Oh mother mine,
And all the teachers and students therewept with you dear,
What could I do , Except falling at your feet, And offering my salutations.
3,Ambethi Thathethi Shivethi tasmin,
Prasoothikale yadavocha uchai,
Krishnethi Govinda hare Mukunde tyaho,
Janye rachito ayamanjali.
Oh mother mine, Crying thou shouted in pain,
During thine hard labour,
“Oh mother, Oh father, Oh God Shiva, Oh Lord Krishna,
Oh Lord of all Govinda, Oh Hari and Oh God Mukunda,”
But in return, Oh my mother dearest.
All I can give you is my humble prostrations.
4.Na dattam mathasthe marana samaye thoyamapi vaa,
Swadhaa vaa no dheyaa maranadivase sraadha vidhina
Na japtho mathasthe marana samaye tharaka manu,
Akale samprapthe mayi kuru dhayaam matharathulaam.
Neither did I give you water at thine time of death,
Neither did I offer oblations to thee to help thine journey of death,
And neither did I chant the name of Rama in thine ear,
Oh Mother supreme, pardon me for these lapses with compassion,
For I have arrived here late to attend to those.
5.Mukthaa Manisthvam, Nayanam mamethi,
Rajethi jeevethi chiram sthutha thwam,
Ithyuktha vathya vaachi mathaa,
Dadamyaham thandulamesh shulkam.
Long live, Oh, pearl mine, Oh jewel mine,
Oh my dearest eyes, Oh mine prince dearest, And oh my soul of soul,
Sang thou to me,
But in return of that all, Oh my mother dearest.
I could but give you dry rice in your mouth.
No comments:
Post a Comment